humanizer-zh
Passed all 3 security checksRemove signs of AI-generated, translated, or overly mechanical Chinese prose. Use when rewriting, editing, or reviewing Chinese blog posts, essays, newsletters, nonfiction chapters, product analysis, or long-form commentary so they read like native Chinese writing. Trigger this skill when the user asks to 「去 AI 味」, 「润色成中文母语表达」, 「改得像博客或书里写的」, 「减少翻译腔」, or similar. Detect and fix translation-like phrasing, empty big words, formulaic contrast frames, sloganized endings, list inflation, punctuation misuse, terminology/casing inconsistencies, and paragraph rhythm that feels assembled rather than written.